學了那么久英語,出國讀書夠用嗎?
 高考過后,有一些學生選擇出國留學,因而開始接觸雅思、托福等標準考試,本以為各類培訓機構(gòu)能夠讓這段從國內(nèi)英語到國際英語的旅程短暫而又美好,卻發(fā)現(xiàn)自己走進了一個曠日持久、循環(huán)往復的拉鋸戰(zhàn)。好不容易夠到了海外學校要求的分數(shù),心想著終于可以踏出國門用英語一展拳腳,結(jié)果坐到海外課堂上的第一天就懵了。然后一步步發(fā)現(xiàn)自己過去學習的英語,高考那一年密集學習的英語,以及在備考雅思、托福過程中學習的“英語技能”,到了海外的學術(shù)環(huán)境下,都顯得有些蒼白無力。這是為什么?

  相信很多學生對《新概念英語》并不陌生,作為國內(nèi)英語教育界風靡20多年的一套英語教材,帶領(lǐng)多少中國學生暢想過,用一口標準的英語在海外超市瀟灑地購物、在餐廳優(yōu)雅地點餐、在陌生國度自在地攀談的種種場景。然而,真正出國留學之后才發(fā)現(xiàn),這些場景里中國人用英語的幾率并不高,西方超市是自助購物,有銀行卡就行,餐廳點餐用手指戳菜單即可……因此,一些留學生出國幾年后英語口語水平?jīng)]太提高,反而家鄉(xiāng)話變好了,因為到處都是中國老鄉(xiāng),和真正的英美同學基本不交流也不影響畢業(yè)。

  那么在海外留學真正會用到的是什么英語呢?答案是學術(shù)英語,簡單來說就是在學術(shù)環(huán)境下需要使用到的語言交流工具。學生從第一天上課開始的自我介紹到小組討論,到課堂展示,到課后文獻閱讀,到完成作業(yè),到論文寫作和提交整個流程下來會使用到的英語,都叫學術(shù)英語。

  我在劍橋大學讀書的時候,我們中國學生常常說寫論文脫層皮。因為英國導師對學術(shù)論文大到思維框架和語言風格,小到句子、用詞甚至標點符號都有嚴格要求。我深刻地記得第一次提交論文初稿給導師的時候,他說了這么一番話:“你的英語非常好,你有很多很好的觀點,但是呈現(xiàn)的邏輯不對,而且你寫的不是學術(shù)英語。”這是我第一次聽到“學術(shù)英語”這個概念,也第一次發(fā)現(xiàn)我之前十幾年的英語只給了我一張出國留學的入門券。

  國外大學對雅思、托福分數(shù)的要求幾乎年年提高,以前雅思總分7分就可以到牛津大學和劍橋大學,現(xiàn)在要總分7.5分,而且單項不低于7分;其他大學本科入學要求以前是6分,現(xiàn)在普遍提到6.5分。這是為什么?

  如果我們站在國外大學的角度來思考,不難發(fā)現(xiàn)其實提高語言要求,是源于對國際生的愛之深、痛之切。雅思、托福作為標準化的語言考試,為國外大學提供了一個基本的人才選拔參考指數(shù),保證母語非英語的學生到了英語國家的高等教育環(huán)境,能夠在學校有交流,有產(chǎn)出,甚至有貢獻。雖然各國外大學有自己的判斷和分數(shù)要求,但是初衷都是一致的。希望同學們到達大學的那一刻,就能夠真正具備應對學術(shù)挑戰(zhàn)的基本語言能力。

  然而,海外大學發(fā)現(xiàn)一些中國學生就算達到了雅思、托福的入學分數(shù)要求,上課還是聽不太懂,課堂討論無法參與,聽不進去也說不出來,而后就選擇沉默。

  所以,出國留學不是一張機票,一張雅思、托福成績單和一紙錄取通知書就能拼湊出一幅美麗的畫卷。如果想實現(xiàn)留學成功,在踏出國門之前,就應該真正準備好,從開始坐到課堂上到最終畢業(yè)的那一刻的全過程中需要的學術(shù)思維和英語運用能力,這樣留學才能夠真的學有所成。

關(guān)鍵詞: 英語 夠用
圖片版權(quán)歸原作者所有,如有侵權(quán)請聯(lián)系我們,我們立刻刪除。
新化月報網(wǎng)報料熱線:886 2395@qq.com

相關(guān)文章

你可能會喜歡

最近更新

推薦閱讀